Hans Carl Artmann: Ve stínu klobásy
Tři humorné črty z maloměšťáckého prostředí rakouské metropole kořeněné vídeňským dialektem. On-line k poslechu do pátku 29. září 2017.
Hans Carl Artmann je vůdčí osobností Wiener Gruppe – vídeňské skupiny autorů, kteří ve svých dílech využívali zejména jazykové experimenty a dráždivé gagy. Artmannova hravost, inspirace surrealismem a avantgardou je stěžejní nejen pro jeho poezii, ale najdeme ji i v próze.
V pořadu nazvaném Ve stínu klobásy uslyšíme tři humorné črty z maloměšťáckého prostředí rakouské metropole. Svérázný vídeňský dialekt do češtiny vynalézavě převedli Josef Hiršal a Bohumila Grögerová.
Účinkuje: Jan Holík
Překlad: Josef Hiršal a Bohumila Grögerová
Připravila: Petra Hynčíková
Režie: Jakub Doubrava
Natočeno v plzeňském studiu Českého rozhlasu.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka