Kámen úrazu francouzštiny? Asi výslovnost
Psaná podoba se od mluvené dost liší. Francouzština nepatří mezi jednoduché jazyky na naučení. I tak jí jsou někteří lidé okouzlení a doslova na ni nedají dopustit. Třeba v Pardubicích se sdružují kolem Francouzské aliance. Její dvě zástupkyně navštívily Dobré ráno.
„Svůj jazyk mám moc ráda. Je to jazyk obrazotvorný, bohatý a myslím, že v něm můžeme najít taky povahu samotných Francouzů, protože je i hravý,“ říká Diana Bangoura.
Kateřina Melicharová se francouzsky musela naučit: „Přiznávám, že s učením jsou občas určité těžkosti, ale není to tak, že by nešly překonat. Pro mě se k jazyku pojí kultura, kterou mám ráda. Promítají se mi tam všichni básníci, spisovatelé, krása Francie jako taková. Vždycky jsem francouzštinu měla ráda, byla jsem nadšená. Měla jsem k ní vztah, což mi učení ulehčovalo.“
Na obzoru nové akce i kurzy
V pondělí 16. února začíná ve Francouzské alianci v Pardubicích další semestr. „Vyučují čeští lektoři s pedagogickým vzděláním a rodilí mluvčí. Náš tým tvoří okolo patnácti lidí,“ popisuje Melicharová. Jako místo pro sdílení a setkávání vznikla organizace už v červnu 1999.
Na 26. února třeba chystá tematický večer nazvaný Francouzští impresionisté a jižní Francie. Podle Melicharové je v impresionismu důležitá hra světla, stínů, střídajících se ročních období. „Na jihu Francie mají slunce hodně, proto přímo vybízí ke kreslení v přírodě. Na akci se představí výtvarný směr, který zpočátku nebyl moc přijímaný. Ukazoval se jako jakási revolta proti akademickému, buržoaznímu umění. Následovat bude promítání filmu Od Cézanna k Bonnardovi, ateliér v Provence. Celý večer tlumočíme do češtiny. Jde o příležitost slyšet francouzštinu a rozumět jí.“
Když to teče…
Češi se ukazují jako milovníci vína. Hodně lidí chodí na akce, kde se dá ochutnat. Ale zájem vyvolávají taky pravidelné Kávy po francouzsku. Další přátelské setkání se dá zažít ve středu 11. února v jedné z kaváren na pardubické třídě Míru.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.