Cestujeme celým světem s Boženou Němcovou a její „Babičkou“ aneb Nejen v kočárech cestou necestou

Končí rok Boženy Němcové, vyhlášený na počest 200. výročí narození spisovatelky. Což je dost významný důvod, věnovat jeden z letošních posledních dílů pořadu "Na cestách s Petrem Voldánem" nejen spisovatelce, ale i jejímu asi nejznámějšímu dílu - Babičce. 

A tak budeme cestovat jak do České Skalice a na Zámek Ratibořice, tak také do mnoha měst u nás i v zahraničí. Božena Němcová se často stěhovala - o tom si povídáme hlavně s Martinou Kolínskou, odbornou pracovnicí Muzea Boženy Němcové v České Skalici a neméně zajímavé je také "cestování" nad mapou cizojazyčných vydání Babičky i některými zahraničními překlady této knihy.

Čtěte také

To už byla "parketa" Martiny Zálišové, která má jako vedoucí odboru kultury Městského úřadu na starosti i vedení Muzea BN v České Skalici.

A nakonec si řekneme i řadu podrobností o cestování v době, kterou popisuje Božena Němcová v Babičce a o dopravních prostředcích v čase života spisovatelky. Pozoruhodné detaily nabídne Milan Záliš z ratibořického zámku.

Z Ratibořic do Chvalkovic a pak dál do světa

Seznam pobytů Boženy Němcové, která se dožila necelých 42 let, je neobvykle dlouhý.

A tak jsme doslova na cestách, když z Martinou Kolínskou mapujeme jednotlivá místa a díváme se při tom na informační panely v budově, která má sama o sobě zajímavou historii.

Čtěte také

Jen pro ilustraci si připomeňme, že tu stávala tvrz, později Steindlerův hostinec, pak klášter, přestavěný na továrnické sídlo. A kudy vedly životní cesty Boženy Němcové?

Je to dlouhá řada míst, která s Martinou Kolínskou v pořadu zmiňujeme - Ratibořice, Chvalkovice, Červený Kostelec, Josefov, Litomyšl, Polná, Praha hned několikrát, Domažlice atd. Ostatně poslechněte si pondělní "Na cestách".

Babička i v katalánštině nebo esperantu

Neméně pestrý seznam nabízí i soupis zemí a jazykových verzí, do kterých byla přeložena Babička Boženy Němcové.

Čtěte také

Vedle celkem běžných jazyků - němčiny, angličtiny nebo španělštiny existuji i unikáty.

Babička se dočkala překladů i do arabštiny, bengálštiny, lužické srbštiny nebo třeba makedonštiny, katalánštiny a také do "umělého" jazyka esperanto.

Mnohé výtisky mají v Muzeu Boženy Němcové v České Skalici vystavené a my vám je přiblížíme s Martinku Zálišovou.

Mapa překladů Babičky

Na mapu vydání Babičky ve světě se můžete podívat i na webu pořadu Na cestách.

V kočárech cestou necestou

Jak ale vlastně cestovala například paní kněžna z Babičky nebo spisovatelka Božena Němcová. Odpověď jsem pro vás hledal u Milana Záliše na Zámku Ratibořice. Kde také jinde než tam, kam Božena Němcová umístila hlavní scény Babičky.

Čtěte také

Téma jsem se opět pokusil navodit překvapením z mého cestovatelského kufříku, který už i z vysílání a fotografií k pořadu Na cestách znáte. Jenomže tentokrát se mi "překvapení" pro Milana Záliše nevešlo - ozdoba na koně, zapřahované do kočárů byla poněkud větší.

Ale povídání o cestování aristokracie - třeba kněžny Zaháňské do Zaháně nebo dlouhých vyprav do Itálie, které panstvu zabíralo hodně času a bylo náročné právě i pro koňská spřežení, rozhodně nepostrádá mnoho pozoruhodných detailů. Včetně podrobností o tom, že i v kočárech existovaly cestovní třídy - ale víc prozrazovat nechci, nechte se překvapit, jaký úděl měli třeba lidé z nejchudší čtvrté třídy v kočárové dopravě.

Takže se vás už těšíme tradičně v pondělí, tentokrát 16.11.2020 v obvyklém čase po 18:00. I když se teď cestovat moc nedá, zveme vás k poslechu pořadu "Na cestách" a putovat budeme na vlnách Českého rozhlasu Hradec Králové a ČRo Pardubice s Boženou Němcovou a její "Babičkou".

Váš Petr Voldán

autoři: Petr Voldán , baj
Spustit audio

Související