Dvě pověsti o pokladu

9. prosinec 2007

Chceme ukázat rozdíl pověstí s jedním tématem. Pověst o pokladu na Žernově První pověst i druhá jsou situovány do přesného konkrétního místa, ale poklad na Žernově není označen časově. Co je príma - návod, jak se zachovat - například se neohlížejte, nereagujte na skřeky ap., jinak poklad nezískáte. Většinou nálezce pravidla porušil a strážce poklad uchránil. V pověstech můžete poklad získat snadno, ale jsou jasné podmínky a ty musí nálezce splnit. Hlavně: nelekejte se světélek - to nejsou strašidla, ale fosforeskující pařez, neutíkejte - zpotíte se, nachladnete, onemocníte a zemřete. Reálný základ občasného nálezu peněz není vyloučen ve všech krajích i dobách. V naší pověsti chlapec poklad poztrácel, až půjdete na houby na kopec Žernov nedaleko Holic, možná se vám nějaké mince poštěstí najít. Pověst o pokladu v Mělicích Přesné reálie - historické postavy, místo i časové rozpětí. Více než pověst se může jednat o formu tradování reálné situace - i když takto pověsti vznikaly. Pruský král Friedrich a jeho vojsko tu opravdu bojovalo. Pokladna vojenská existovala a statek, na kterém pruští vojáci, nocovali, zkuste v archívech najít. Vojenská truhla s pokladem nalezena nebyla, pokud ji neschoval hospodář Zeman ze statku, prý spadla do rybníka, ale rybník tady nebyl, leda že by ho zaměnili za slepé rameno Labe - kdo ví. Pozor nešlápněte na něj, určitě je zahrabán na dně zdejších písáků. Neděle 9.12. od 17:30 hodin.

autor: DAV
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.