Upéct vánočku a rukama od těsta pohladit každý strom. Připomínáme staré vánoční tradice
Staré tradice ožily v Radioporadně díky zahradníkovi Františkovi Hlubockému, který se kromě zeminy rád probírá ve starých knihách. Hledá v nich dávno zapomenuté tradice, které dodržovali naši předkové. Co tam objevil v době adventní?
Na Vysočině bylo zvykem péct malé vánočky, které se dávaly stolovníkům na štědrovečerní stůl. V některém bochánku byl dokonce zapečený peníz. Kdo ho našel, měl být v příštím roce bohatý. Pekly se i malé mazance, symbolizující slunce. A slunce se pomalu vrací, takže přijdou lepší časy. František Hlubocký našel ve starých spisech i humorné úryvky.
Kynout a přitom mlčet!
„Když se pekly ty vánoční vánočky, musela mít hospodyně po celou dobu na hlavě bílý šátek a hlavně po celou dobu přípravy a pečení vánoček nesměla promluvit. A hospodář na to dohlížel, aby mlčela,“ směje se zahradník a přidává na to navazující - už zahradnickou - tradici.
„Když bylo upečeno, vyběhla hospodyně na zahradu a ještě pomoučenýma rukama od těsta pohladila každý strom, aby dobře kvetl a měl hojnost ovoce.“
A dostalo se i na tradiční zahradnické rady. Jak se postarat v zimě o tropickou strelícii a subtropický oleandr? Poslechněte si v záznamu pořadu.
Související
-
Ozimou cibuli sázíme na konci října. Brzy na jaře se odmění prvními vitamíny
Cibule se sází nebo seje na podzim i na jaře. Ale je potřeba vybrat správný druh. Na podzim je čas na ozimou cibuli.
-
Z Oflendy do Evropy. O vánoční ozdoby z našeho kraje je zájem
Oflenda je místní část obce Mrákotín. Na podzim loňského roku tam manželé Šrámkovi otevřeli provoz výroby foukaných vánočních ozdob, Zpřístupnili ho také veřejnosti.
-
Hloh peřenoklaný. Horká novinka z Číny, která nakopne vaši imunitu
Je čas sázení. Pokud přemýšlíte, co ještě na zahradě nemáte, máme pro vás super novinku – hloh peřenoklaný.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.