Na cestách s Petrem Voldánem a jeho cestovatelským kufříkem tentokrát do hodně pestré Jižní Koreje
Na vlnách Českého rozhlasu se tentokrát vypravíme do Jižní Koreje. Přesněji do Korejské republiky. Tak se stát oficiálně po rozdělení území na Korejském poloostrově jmenuje. Putováni to bude na vlnách Českého rozhlasu docela pestré - zavítáme do jedné z největších metropolí světa - do hlavního města Soulu, vydáme se ale i na ostrov Jeju nebo do horských klášterů.
A zaujmout by vás mohla i často exotická témata - potkáte babičky v neoprenu, nahlédnete do tajemství písma, které má státní svátek, uslyšíte o neobvyklých mandarinkách nebo jídelních hůlkách a nezapomeneme ani na tradiční české stopy v Jižní Koreji.
Babičky v neoprenu
Pokud se vám podaří potkat na jihokorejském ostrově Jeju zvláštní potápěčky, které vstupují do mořských vod v černých oblecích a s sebou mají tkané košíky, připevněné k oranžovým bójkám, pak jste natrefili na světový unikát. Haenyeo - tak se ženám říká, už totiž pomalu mizí.
Lovem mořských živočichů (mušlí, chobotnic, mořských ježků, lastur atd.) se zabývá už jen kolem čtyř tisíc žen, když v časech největšího rozmachu této aktivity v šedesátých letech minulého století to bylo údajně až 23 tisíc potápěček. Náročné povolání mladé neláká.
Nedivím se - jak jsem slyšel od většiny “babiček” - a byly mezi nimi i sedmdesátnice a osmdesátnice, pobyt ve vodě jim zdraví dost pošramotil. Trpí nemocemi kloubů, trápí je dýchací obtíže. O to obdivuhodnější je jejich vitalita a optimismus, kterou jsem měl možnost s nimi sdílet při prodeji mořských úlovků turistům i posléze v kuchyni.
Písmo, které má svátek
Jestli vám připomíná písmo asijských národů tzv. “rozsypaný čaj” a na první pohled ve spoustě zajímavých znaků laicky takřka nevidíte rozdíl, pak korejské písmo je podle odborníků i jeho autora - krále Sedžonga Velikého - dočista jiné.
Čtěte také
O čemž se vás pokusím v pořadu “Na cestách” také přesvědčit.
Osvícený panovník jeho vznik oznámil v roce 1446 a chtěl tak usnadnit přístup svého lidu ke vzdělání. Radikálně zjednodušil do té doby užívané písmo čínské. A korejské hláskové písmo má každý rok 9. října na počest činu krále Sedžonga svůj sváteční den.
I to vám připomenu v záznamu veřejné nahrávky, která tradičně vznikla za účasti fanoušků pořadu v Kavárně Muzea východních Čech v Hradci Králové.
Pletací dráty jako příbor
To je samozřejmě nadsázka. I když´právě dráty na pletení mi připomínají korejské jídelní hůlky. Narozdíl od hůlek z ostatních asijských zemí jsou skoro výhradně kovové. Hůlky používané v Číně, Vietnamu nebo v Japonsku jsou hlavně z bambusu, dřeva, slonoviny i plastu.
A tak uslyšíte na rozhlasových vlnách i cinkání korejských kovových hůlek a povím vám, proč zrovna tam preferují pro tradiční jídelní nastroj zrovna kov.
Zvony, bubny a ticho klášterů
Čtěte také
Nebude to jediný zvuk, kterým se vám budu snažit rozhlasovou cestu do Jižní Koreje přiblížit pomocí nahrávek. Uslyšíte i zvuk jednoho ze zvonů, které ohlašují začátek nebo blížící se konec dne nejen nad úžasnými klášterními areály, ale i nad celým širokým okolím.
Ten zvuk je ohromující, mohutný, zároveň uklidňující a proniká - jak se říká - až do morku kostí. Jak tomu bylo v mém případě se dozvíte také v nejnovějším vydání pořadu “Na cestách”.
Mandarinky, taekwondo a manželka z bambusu
Témat z Jižní Koreje mám pro vás pochopitelně mnohem víc. Pokusím se vám popsat unikátní čtvrt kilové mandarinky. Povíme si podrobnosti o sportu taekwondo, protože návštěva v ojedinělém výukovém a tréninkovém středisku asi 200 kilometrů od Soulu mne ohromila.
A zkušenost s údery bojovníků, mistrovsky ovládajících toto umění sebeobrany, které milionům vyznavačů na celém světě dali právě Korejci, si nenechám pro sebe. Tak jako úsměvnou příhodu s nabídkou, abych si z Jižní Koreje odvezl domů novou manželku.
Svíčková a Staroměstská radnice a kavárna Bořka Šípka
České stopy v Jižní Koreji patří bezpochyby také k unikátům.
Čtěte také
Podělím se s vámi o zážitek z korejské modifikace svíčkové, uslyšíte, že Staroměstskou radnici má nejen Praha, že v Soulu pijí pivo z Náchoda a také vás pozvu do skleněné kavárny Bořka Šípka na ostrově Jeju.
Kde se tam vzala se dozvíte, když si pořad “Na cestách s Petrem Voldánem” naladíte jako obvykle v pondělí po zprávách v 18:00 na stanicích Český rozhlas Hradec Králové a Český rozhlas Pardubice nebo si nás najdete v audio archivu.
Petr Voldán
Související
-
Na cestách s Petrem Voldánem a s cestovatelským kufříkem až do země větru a ohňů Ázerbájdžánu
V dalším vydání talk show "Na cestách s Petrem Voldánem" budeme putovat do země větru, ohňů, ropy, granátových jablek a dalších turisticky přitažlivých lákadel.
-
Na cestách s Petrem Voldánem do přehlíženého, ale pozoruhodného Walesu, kde žije víc ovcí než lidí
Je tu další vydání pořadu Na cestách s Petrem Voldánem, které vzniklo jako veřejná nahrávka ve spolupráci s Muzeem východních Čech v Hradci Králové a tamní kavárnou.
-
Nejen jezera či sauny, ale i světový design a golf na sněhu. Na cestách s Petrem Voldánem po Finsku
Ani v posledním březnovém vydání pořadu "Na cestách s Petrem Voldánem" - neopustíme letošní tradici - opět budete cestovat jen se mnou. A vypravíme se do Finska.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.